Engels spreken, het is niet iedereen gegeven. En dat leidt vaak tot grappige situaties.
Na het zien van een 'Man Bijt Hond'-filmpje waarin een Vlaamse man op een hilarische manier in het Engels converseert met zijn echtgenote, bundelden enkele websiteontwikkelaars tientallen "Nengelse" uitspraken op .
Wij lijsten even enkele leuke vertalingen op:- Where is that now good for? (= That was completely unnecessary)- I have to do with you (= I feel your pain)- There you say me what (= I could not agree more)- I was so ugly that I had to overgive (= I felt so miserable that I had to vomit)- It sees her black from people (= This place is crowded)- I am there like the chicken by (= I'm there very early)- Can I give you an elevator? (= Can I bring you somewhere?)
Archieffoto PhotoNews
Plaats reactie
0 reacties
Je bekijkt nu de reacties waarvoor je een notificatie hebt ontvangen, wil je alle reacties bij dit artikel zien, klik dan op onderstaande knop.
Bekijk alle reacties