Sire, er zijn geen allochtonen meer! News
Sire, er zijn geen allochtonen meer!
News

Sire, er zijn geen allochtonen meer!

Een beetje een idiote kop, maar als het aan De Morgen ligt is dat de waarheid: vanaf nu zullen zij namelijk het woord ‘allochtoon’ niet meer gebruiken.

Eerst even over het woord ‘allochtoon’. Eigenlijk betekent dit ‘hij of zij die van elders afkomstig is’ en dat kan niet volgens hoofdredacteur van het dagblad Wouter Verschelden.

Vroeger gebruikte men voor berichtgeving het woord ‘immigranten’, maar vanwege het vaak criminele aspect werd dit vervangen door ‘vreemdelingen’. Na een tijdje riep dit woord beelden op van rellen, geweld en overvallen en werd het vervangen door ‘allochtonen’. Maar nu dus ook geen allochtonen meer voor De Morgen.

Waarom niet? Omdat het volgens Wouter Verschelden een ‘uitsluitend’ woord is. “Het is een containerbegrip”, aldus Wouter. “Waar een niet gelimiteerd aantal kwalificaties in passen. Moslim, laagopgeleid, kansarm, Noord-Afrikaan. Een Iraniër is zeker geen Arabier, maar ons buikgevoel zegt dat we hem als een allochtoon zien. Een Filippijn is al een twijfelgeval. Een Chinees is dat niet: dat is een Chinees en geen allochtoon.”

Hoe het dan wel moet volgens Wouter Verschelden? Op Radio 1 legde men hem een kleine ‘test’ voor vanochtend:

‘Eén op zes Duitsers is allochtoon’ wordt ‘Eén op zes Duitsers heeft zijn roots in een ander land’.

‘Oudere werknemers en allochtonen hebben het moeilijker’ wordt ‘Oudere werknemers en mensen die hun wortels in een ander land hebben, hebben het moeilijker’.

De laatste ‘test’ begrijpen we niet zo goed: ‘De eerste allochtone schepen van Antwerpen’ wordt ‘Volgens mij was die schepen niet blij met die titel’. Maar als die allochtone schepen niet blij was met die titel, had hij toch helemaal geen schepen moeten worden?

Maar goed, ‘allochtoon’ is een containerbegrip dus. Als je het zo bekijkt, zijn er nog andere containerbegrippen natuurlijk. Het woord ‘bejaarde’ durft wel eens beelden op te roepen van mensen die niet meer zo jong zijn, ‘homoseksueel’ doet ons dan weer denken aan mannen die het niet vaak met vrouwen doen en als we goesting hebben in Chinees, dan bedoelen we loempia’s en pikante bami met rundsreepjes. (SL)

0 claps
0 bezoekers

Plaats reactie

666

0 reacties

Laad meer reacties

Je bekijkt nu de reacties waarvoor je een notificatie hebt ontvangen, wil je alle reacties bij dit artikel zien, klik dan op onderstaande knop.

Bekijk alle reacties