De Franse overheid heeft besloten dat diverse Engelse gametermen vanaf nu niet meer gebruikt mogen worden.
Het gaat om woorden zoals Cloud gaming, streamer free-to-play, season pass, downloadable content en eSports. In plaats hierovan moeten er nieuwe Franse woorden komen. De Franse minister van Cultuur heeft een lijst met nieuwe woorden gepubliceerd. In plaats van Cloud gaming moet’ jeu vidéo en nuage’ gebruikt worden. Season pass wordt ‘passe saisonnier’ en eSports wordt ‘jeu vidéo de compétition’
De Franse overheid zegt dit te doen zodat mensen die niets met gaming te maken hebben, niet meer verward worden met verwarrende Engelse gametermen.
Plaats reactie
0 reacties
Je bekijkt nu de reacties waarvoor je een notificatie hebt ontvangen, wil je alle reacties bij dit artikel zien, klik dan op onderstaande knop.
Bekijk alle reacties